Niveau 4Bécancour

Se déplacer à Bécancour

Options de transport à Bécancour : voiture, transport collectif et lien vers Trois-Rivières.

Getting Around Bécancour. Transit options in Bécancour: car, collective transit and connection to Trois-Rivières.

Par VIEAUQC — La vie au Québec

Publié le 10 mai • Mise à jour le 13 mai

Partager
Pont Laviolette

Le pont Laviolette relie Bécancour à Trois-Rivières.

1. Une ville axée sur la voiture

Une voiture est presque essentielle à Bécancour. Le pont Laviolette relie Bécancour à Trois-Rivières en 10 à 15 minutes.

A car-oriented town. Bécancour is a rural and residential city. A car is almost essential to travel between the six sectors or to reach Trois-Rivières. The Laviolette Bridge crosses the Saint-Laurent and connects Bécancour to Trois-Rivières in about 10 to 15 minutes.

2. Transport collectif de la MRC de Bécancour

Le Transport collectif de la MRC de Bécancour offre des navettes limitées vers Trois-Rivières et Nicolet.

MRC de Bécancour collective transit. The MRC de Bécancour collective transit offers limited shuttle services, mainly for seniors and people with reduced mobility, as well as links to Trois-Rivières and Nicolet. Service is free or very low-cost depending on your situation.

3. Vélo et pistes cyclables

La région offre quelques pistes cyclables, dont une section de la Route verte.

Pour traverser vers Trois-Rivières, le pont Laviolette n'est pas adapté aux vélos.

Cycling and bike paths. The region has some bike paths, including a section of the Route verte along the river. A good summer option to move between sectors near the centre. To cross to Trois-Rivières, the Laviolette Bridge isn't bike-friendly — use a vehicle.

4. Conduite hivernale

Les pneus d'hiver sont obligatoires du 1er décembre au 15 mars. Le pont Laviolette est exposé aux vents — soyez prudent en cas de verglas.

Winter driving. In winter, Bécancour's rural roads can be slippery and difficult. Winter tires are mandatory from December 1 to March 15. The Laviolette Bridge is exposed to wind — be careful with ice or gusts.

5. Voir aussi

Pour aller plus loin sur la mobilité à Bécancour :

See also. To go further on mobility in Bécancour: our guide to first steps in Bécancour to understand the six sectors, our guide to finding housing in Bécancour based on bridge proximity, and our guide to first steps in Trois-Rivières if you commute daily.
Official sources. For official information: MRC de Bécancour collective transit. City of Bécancour.

Note de l'auteure : Le pont Laviolette en heure de pointe peut connaître du trafic. Prévoyez en conséquence.

Author's Note: If you work in Trois-Rivières and live in Bécancour, the Laviolette Bridge at rush hour can have traffic. Plan accordingly.

Cet article est nouveau — votre avis aiderait les prochains lecteurs.

Guides associés

Related guides