Intermédiaire· B1

Faire les présentations à un événement

Making introductions at a social event

Contexte · Context

Lors d'un événement professionnel ou social, vous vous présentez à une personne que vous ne connaissez pas. Ce dialogue montre les formules polies pour amorcer la conversation.

At a professional or social event, you introduce yourself to someone you don't know. This dialogue shows the polite expressions for starting the conversation.

À pratiquer : Se présenter, les formules de politesse formelles et amorcer la conversation.

Introducing yourself, formal courtesy expressions, and starting a conversation.

Vous / You

Bonsoir. Je ne crois pas que nous nous soyons déjà rencontrés. Je m'appelle Sophie Tremblay.

Good evening. I don't think we've met before. My name is Sophie Tremblay.

Un collègue / A colleague

Enchanté, Sophie. Je suis Daniel Roy, je travaille au service du marketing.

Pleased to meet you, Sophie. I'm Daniel Roy, I work in the marketing department.

Vous / You

Enchantée. Moi, je viens de me joindre à l'équipe des finances.

Pleased to meet you. I've just joined the finance team.

Un collègue / A colleague

Ah, bienvenue ! Depuis combien de temps êtes-vous avec nous ?

Oh, welcome! How long have you been with us?

Vous / You

Depuis deux semaines seulement. Je découvre encore tout le monde.

Just two weeks. I'm still getting to know everyone.

Un collègue / A colleague

C'est tout à fait normal. Si vous avez des questions, n'hésitez pas.

That's completely normal. If you have any questions, don't hesitate.

Vous / You

Merci beaucoup, c'est très gentil.

Thank you very much, that's very kind.

Vocabulaire cléKey vocabulary

  • Enchanté(e)Pleased to meet you

    S'accorde au genre | Agrees with gender

  • Je m'appelle…My name is…

  • se joindre àto join (a team)

  • N'hésitez pasDon't hesitate

    Offre d'aide polie | Polite offer of help

  • C'est très gentilThat's very kind

Note culturelle · Cultural note

Dans un cadre formel ou un premier contact professionnel, on utilise « vous ». On passe au « tu » seulement quand l'autre l'invite.

In a formal setting or a first professional contact, use "vous". You switch to "tu" only when the other person invites it.