Discuter de son rendement
Discussing your performance
Contexte · Context
C'est votre évaluation annuelle. Version intermédiaire : un échange à deux sens.
It's your annual review. Intermediate version: a two-way exchange.
À pratiquer : Participer à son évaluation : parler de ses réussites, recevoir une critique et fixer des objectifs.
Taking part in your review: discussing achievements, receiving criticism and setting goals.
Alors, comment trouves-tu que ton année s'est passée ?
So, how do you feel your year went?
Plutôt bien. Je suis fier d'avoir mené le projet client à terme dans les délais.
Pretty well. I'm proud of having brought the client project to completion on time.
C'est noté, et c'est mérité. Un point à travailler : la communication avec les autres équipes.
Noted, and deserved. One point to work on: communication with the other teams.
Je suis d'accord, ça a parfois manqué. J'aimerais m'améliorer là-dessus.
I agree, it sometimes fell short. I'd like to improve on that.
Bonne attitude. As-tu une idée de ce qui a causé ces ratés de communication ?
Good attitude. Do you have an idea what caused these communication slip-ups?
Souvent, je présumais que l'information avait circulé alors que non. Je dois confirmer davantage.
Often, I assumed information had circulated when it hadn't. I need to confirm more.
C'est lucide. On pourrait fixer ça comme objectif pour l'an prochain ?
That's clear-sighted. Could we set that as a goal for next year?
Oui. Et serait-il possible de suivre une formation en communication ?
Yes. And would it be possible to take a communication training?
Excellente idée, je vais voir le budget formation.
Excellent idea, I'll look at the training budget.
Merci. Y a-t-il d'autres aspects où tu aimerais me voir progresser ?
Thank you. Are there other areas where you'd like to see me progress?
Tu pourrais déléguer un peu plus. Tu portes parfois trop seul.
You could delegate a bit more. You sometimes carry too much alone.
C'est juste. J'ai du mal à lâcher prise, mais je vais m'y exercer.
That's fair. I struggle to let go, but I'll practise it.
J'aimerais aussi qu'on reparle de mon évolution de poste à mi-année.
I'd also like to revisit my role progression at mid-year.
Tout à fait, on se fera un suivi en juin.
Absolutely, we'll do a check-in in June.
Vocabulaire cléKey vocabulary
mener à terme — to bring to completion
dans les délais — on time / within deadlines
un point à travailler — a point to work on
fixer un objectif — to set a goal
une formation — a training course
l'évolution de poste — role progression
Note culturelle · Cultural note
Une évaluation québécoise est souvent un dialogue : on attend de l'employé qu'il s'autoévalue et propose des objectifs. Demander une formation ou parler d'évolution de carrière est encouragé.
A Quebec review is often a dialogue: the employee is expected to self-assess and propose goals. Asking for training or discussing career progression is encouraged.