À l'urgence de l'hôpital, du début à la fin
At the hospital ER, from start to finish
Contexte · Context
Vous arrivez à l'urgence d'un hôpital avec une douleur qui dure et qui vous inquiète, sans être une urgence vitale. Une infirmière vous reçoit au triage.
You arrive at a hospital ER with a persistent pain that worries you, though it isn't life-threatening. A triage nurse receives you.
À pratiquer : Se présenter au triage, décrire un problème en détail, comprendre la priorité par gravité et l'attente, et savoir quoi surveiller.
Checking in at triage, describing a problem in detail, understanding severity-based priority and the wait, and knowing what to watch for.
Bonjour, qu'est-ce qui vous amène à l'urgence aujourd'hui ?
Hello, what brings you to the ER today?
Bonjour. J'ai une douleur au ventre depuis hier soir qui ne passe pas, et ça m'inquiète.
Hello. I've had a stomach pain since last night that won't go away, and it worries me.
D'accord. Sur une échelle de un à dix, à combien évaluez-vous la douleur ?
All right. On a scale of one to ten, how would you rate the pain?
Autour de six, mais ça monte par moments.
Around six, but it spikes at times.
Est-ce que vous avez de la fièvre, des nausées, ou avez-vous vomi ?
Do you have a fever, nausea, or have you vomited?
Un peu de nausée, pas de vomissements. Pas de fièvre, je pense.
A bit of nausea, no vomiting. No fever, I think.
Avez-vous des problèmes de santé connus ou prenez-vous des médicaments ?
Do you have any known health conditions or take any medications?
Non, rien de particulier, et aucun médicament régulier.
No, nothing in particular, and no regular medication.
Je vais prendre votre tension et votre température. Donnez-moi votre carte d'assurance maladie, s'il vous plaît.
I'll take your blood pressure and temperature. Give me your health card, please.
La voici.
Here it is.
Merci. Votre tension est correcte… Je vous classe selon la gravité, mais je vous préviens : l'attente peut être longue aujourd'hui.
Thank you. Your blood pressure is fine… I'm classifying you by severity, but I'll warn you: the wait may be long today.
Longue comment ? J'ai vu qu'il y avait beaucoup de monde.
How long? I saw there were a lot of people.
Difficile à dire. À l'urgence, on voit les patients selon la gravité, pas selon l'ordre d'arrivée. Les cas critiques passent avant.
Hard to say. In the ER, patients are seen by severity, not by order of arrival. Critical cases go first.
Je comprends. Est-ce que je ferais mieux d'aller dans une clinique sans rendez-vous à la place ?
I understand. Would I be better off going to a walk-in clinic instead?
Pour une douleur comme la vôtre, vous pouvez rester ici, ou appeler le 8-1-1 pour un avis. Mais si la douleur devient très intense, restez.
For a pain like yours, you can stay here, or call 8-1-1 for advice. But if the pain becomes very intense, stay.
D'accord, je vais rester pour être sûr. Qu'est-ce que je dois surveiller en attendant ?
All right, I'll stay to be safe. What should I watch for while I wait?
Si la douleur devient soudainement beaucoup plus forte, si vous vomissez ou faites de la fièvre, revenez me voir tout de suite.
If the pain suddenly gets much worse, if you vomit or develop a fever, come back to me right away.
Entendu. Je m'assois où ?
Understood. Where do I sit?
Dans la salle d'attente, à gauche. On va vous appeler par votre nom. Gardez votre feuille de triage avec vous.
In the waiting room, to the left. We'll call you by name. Keep your triage sheet with you.
Parfait. Est-ce que je peux boire de l'eau en attendant ?
Perfect. Can I drink water while I wait?
Pour l'instant, évitez de manger ou de boire, au cas où le médecin voudrait faire des examens. Je vous le dirai.
For now, avoid eating or drinking, in case the doctor wants to run tests. I'll let you know.
D'accord. Merci beaucoup pour votre patience et vos explications.
All right. Thank you very much for your patience and explanations.
C'est normal. Asseyez-vous, reposez-vous, et on s'occupe de vous dès que possible.
Of course. Have a seat, rest, and we'll take care of you as soon as we can.
Vocabulaire cléKey vocabulary
l'urgence — the ER / emergency room
le triage — triage
une échelle de un à dix — a one-to-ten scale
la tension (artérielle) — blood pressure
selon la gravité — by severity
la salle d'attente — the waiting room
le 8-1-1 (Info-Santé) — 8-1-1 (Info-Santé health line)
surveiller les symptômes — to watch for symptoms
Note culturelle · Cultural note
À l'urgence québécoise, on est vu selon la gravité, pas selon l'ordre d'arrivée — l'attente peut être très longue pour un cas non urgent. Pour un problème non vital, pensez d'abord au 8-1-1 (Info-Santé) ou à une clinique sans rendez-vous. Apportez toujours votre carte d'assurance maladie, et demandez quels signes doivent vous faire revenir plus vite.
In a Quebec ER you're seen by severity, not by order of arrival — the wait can be very long for a non-urgent case. For a non-life-threatening problem, think first of 8-1-1 (Info-Santé) or a walk-in clinic. Always bring your health card, and ask which warning signs should bring you back sooner.