Une rencontre avec l'enseignant
A meeting with the teacher
Contexte · Context
C'est la rencontre de bulletin. Version débutante : un court échange positif.
It's report-card meeting time. Beginner version: a short, positive exchange.
À pratiquer : Échanger brièvement avec l'enseignant sur les progrès de son enfant.
Briefly chatting with the teacher about your child's progress.
Bonjour ! Vous êtes le parent de Léa ?
Hello! Are you Léa's parent?
Oui, bonjour. Comment ça se passe pour elle ?
Yes, hello. How is she doing?
Très bien ! Elle est attentive et travaille fort.
Very well! She's attentive and works hard.
Je suis content. Et en français ?
I'm glad. And in French?
Elle progresse vite. Elle lit de plus en plus.
She's progressing fast. She reads more and more.
Super. Merci pour tout votre travail.
Great. Thank you for all your work.
C'est un plaisir. Bonne continuation !
It's a pleasure. Keep it up!
Vocabulaire cléKey vocabulary
le parent de... — the parent of...
comment ça se passe ? — how is it going?
attentif / attentive — attentive
travailler fort — to work hard
Tournure québécoise | Quebec phrasing
progresser — to progress / improve
Note culturelle · Cultural note
Les rencontres parents-enseignant ont lieu après chaque bulletin. « Travailler fort » est l'expression québécoise pour « travailler dur ». Un ton positif et collaboratif est la norme.
Parent-teacher meetings happen after each report card. "Travailler fort" is the Quebec expression for "work hard". A positive, collaborative tone is the norm.