Intermédiaire· B1

Inscrire son enfant à l'école

Enrolling your child in school

Contexte · Context

Votre enfant ne parle pas encore français. Version intermédiaire : explorer les services d'accueil.

Your child doesn't speak French yet. Intermediate version: exploring welcome services.

À pratiquer : Inscrire son enfant en posant des questions sur la francisation, le transport et les services.

Enrolling your child while asking about French-language support, transport and services.

Vous / You

Bonjour. J'inscris ma fille, mais elle ne parle pas encore français. Comment ça se passe ?

Hello. I'm enrolling my daughter, but she doesn't speak French yet. How does that work?

La directrice adjointe / The vice-principal

Pas d'inquiétude. On a une classe d'accueil pour la francisation, c'est très efficace.

No worries. We have a welcome class for French-language support, it's very effective.

Vous / You

Combien de temps les enfants y restent-ils, en général ?

How long do children usually stay in it?

La directrice adjointe / The vice-principal

Souvent moins d'un an, puis ils intègrent la classe régulière.

Often less than a year, then they join the regular class.

Vous / You

Rassurant. Est-ce qu'elle sera avec des enfants de son âge ?

Reassuring. Will she be with children her own age?

La directrice adjointe / The vice-principal

Oui, les classes d'accueil sont regroupées par tranche d'âge.

Yes, the welcome classes are grouped by age range.

Vous / You

Parfait. Et le transport scolaire est-il offert ?

Perfect. And is school transport provided?

La directrice adjointe / The vice-principal

Oui, l'autobus dessert votre secteur. On vous donnera l'horaire.

Yes, the bus serves your area. We'll give you the schedule.

Vous / You

Y a-t-il un service de garde après l'école ?

Is there after-school daycare?

La directrice adjointe / The vice-principal

Oui, jusqu'à dix-huit heures, moyennant des frais modiques.

Yes, until six p.m., for a modest fee.

Vous / You

Excellent. Et pour les repas, est-ce qu'il y a une cafétéria ou je prépare un lunch ?

Excellent. And for meals, is there a cafeteria or do I prepare a lunch?

La directrice adjointe / The vice-principal

La plupart apportent un lunch. Il y a un four à micro-ondes pour réchauffer.

Most bring a lunch. There's a microwave to heat it up.

Vous / You

Et la liste des fournitures scolaires, où je la trouve ?

And the school-supplies list, where do I find it?

La directrice adjointe / The vice-principal

On vous la remet à l'inscription, et plusieurs magasins l'ont aussi en début d'année.

We give it to you at enrolment, and several stores carry it at the start of the year too.

Vous / You

Est-ce qu'il y a des frais à prévoir ?

Are there fees to budget for?

La directrice adjointe / The vice-principal

Quelques frais pour le matériel et les sorties ; le secrétariat vous donnera le détail.

A few fees for materials and outings; the office will give you the breakdown.

Vous / You

Et comment l'école communique-t-elle avec les parents ?

And how does the school communicate with parents?

La directrice adjointe / The vice-principal

Par un portail en ligne et l'agenda de votre enfant. Vérifiez-les régulièrement.

Through an online portal and your child's logbook. Check them regularly.

Vous / You

Et s'il a une allergie alimentaire, comment ça se gère à l'école ?

And if he has a food allergy, how is that managed at school?

La directrice adjointe / The vice-principal

On a une fiche santé à remplir, et le personnel est formé. On évite les allergènes connus en classe.

There's a health form to fill out, and staff are trained. We avoid known allergens in class.

Vous / You

C'est rassurant. Y a-t-il des activités parascolaires ?

That's reassuring. Are there extracurricular activities?

La directrice adjointe / The vice-principal

Oui, sportives et culturelles, le midi ou après l'école. Il pourra s'inscrire à la rentrée.

Yes, sports and cultural ones, at lunch or after school. He'll be able to sign up at the start of the year.

Vous / You

Bon à savoir. Ça m'aide beaucoup, merci de toutes ces précisions.

Good to know. That helps me a lot, thank you for all these details.

La directrice adjointe / The vice-principal

Avec plaisir. Vous verrez, votre fille va s'adapter très vite.

My pleasure. You'll see, your daughter will adapt very quickly.

Vocabulaire cléKey vocabulary

  • une classe d'accueila welcome class

    Classe de francisation pour nouveaux arrivants | French-immersion class for newcomers

  • la francisationFrench-language learning

  • la classe régulièrethe regular class

  • le transport scolaireschool transport

  • le service de gardeafter-school daycare

  • des frais modiquesa modest fee

Note culturelle · Cultural note

Les « classes d'accueil » aident les enfants nouvellement arrivés à apprendre le français avant d'intégrer la classe régulière. Le service de garde et le transport scolaire sont des services courants.

"Welcome classes" help newly arrived children learn French before joining the regular class. After-school daycare and school transport are common services.