Débutant· A2

Obtenir son NAS à Service Canada, du début à la fin

Getting your SIN at Service Canada, from start to finish

Contexte · Context

C'est votre première semaine au Québec. Vous allez à un bureau de Service Canada pour obtenir votre numéro d'assurance sociale, indispensable pour travailler et être payé. Vous prenez un numéro, puis un agent vous appelle.

It's your first week in Quebec. You go to a Service Canada office to get your Social Insurance Number, essential to work and get paid. You take a number, then an agent calls you.

À pratiquer : Mener une demande complète au comptoir : prendre un numéro, expliquer sa demande, présenter le bon document, gérer un imprévu et comprendre la confidentialité du NAS.

Handling a full counter request: taking a number, explaining your request, presenting the right document, dealing with a hiccup, and understanding the SIN's confidentiality.

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Numéro B-32 ? Bonjour, approchez. Qu'est-ce qui vous amène ?

Number B-32? Hello, come on up. What brings you in?

Vous / You

Bonjour. J'aimerais faire une demande de numéro d'assurance sociale. J'en ai besoin pour commencer à travailler.

Hello. I'd like to apply for a Social Insurance Number. I need it to start working.

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Parfait. Pour ça, il me faut un document d'immigration valide. Avez-vous un permis de travail ou d'études ?

Perfect. For that I need a valid immigration document. Do you have a work or study permit?

Vous / You

Oui, voici mon permis de travail, et mon passeport aussi.

Yes, here's my work permit, and my passport too.

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Merci. Je vérifie… Petit détail : il me faut l'original, pas une photocopie. Vous l'avez sur vous ?

Thank you. Let me check… One small thing: I need the original, not a photocopy. Do you have it on you?

Vous / You

Oui, oui, c'est l'original. La photocopie, c'est juste pour mes dossiers.

Yes, yes, that's the original. The photocopy is just for my own records.

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Parfait, c'est ce qu'il faut. Je vérifie aussi l'orthographe de votre nom. C'est bien écrit comme sur le passeport ?

Great, that's what we need. I'm also checking the spelling of your name. It's written exactly as on the passport?

Vous / You

Oui, exactement pareil.

Yes, exactly the same.

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Bon. Je traite votre demande tout de suite. Vous allez repartir aujourd'hui même avec votre NAS.

Good. I'll process your request right now. You'll leave today with your SIN.

Vous / You

Ah, déjà ? Il n'y a pas de carte en plastique à attendre par la poste ?

Oh, already? There's no plastic card to wait for in the mail?

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Non, plus de carte depuis quelques années. C'est un document papier avec votre numéro. Voici.

No, no card for some years now. It's a paper document with your number on it. Here you go.

Vous / You

Merci. Et je le donne à qui, ce numéro ?

Thank you. And who do I give this number to?

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Seulement à votre employeur et au gouvernement. Jamais à un site web ou à quelqu'un qui vous appelle. C'est confidentiel.

Only to your employer and the government. Never to a website or someone who calls you. It's confidential.

Vous / You

D'accord. Et si je perds le papier ?

All right. And if I lose the paper?

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Le numéro reste le même à vie. Notez-le en lieu sûr et vous pourrez toujours le retrouver.

The number stays the same for life. Write it down somewhere safe and you'll always be able to find it.

Vous / You

Super. Merci beaucoup pour votre aide !

Great. Thank you so much for your help!

L'agent de Service Canada / The Service Canada agent

Ça fait plaisir. Bonne chance avec le nouvel emploi !

My pleasure. Good luck with the new job!

Vocabulaire cléKey vocabulary

  • le numéro d'assurance sociale (NAS)the Social Insurance Number (SIN)

  • Service CanadaService Canada

    L'agence fédérale des services | The federal services agency

  • un permis de travaila work permit

  • l'original (vs une photocopie)the original (vs a photocopy)

  • traiter une demandeto process a request

  • confidentielconfidential

  • en lieu sûrin a safe place

  • à viefor life / permanently

Note culturelle · Cultural note

Le NAS est obligatoire pour travailler et être payé au Canada. Il est aujourd'hui remis sur un document papier (plus de carte plastique) et reste le même toute votre vie. C'est une donnée sensible : ne le communiquez qu'à votre employeur ou aux autorités, jamais à un site ou à un appel non sollicité — c'est une cible classique de fraude.

The SIN is mandatory to work and get paid in Canada. It's now issued on a paper document (no more plastic card) and stays the same your whole life. It's sensitive data: only share it with your employer or the authorities, never with a website or an unsolicited call — it's a classic fraud target.