Débutant· A2

Au guichet de l'immigration

At the immigration counter

Contexte · Context

Vous devez faire une demande mais ne savez pas par où commencer. Version débutante : obtenir le bon formulaire au comptoir.

You need to file an application but don't know where to start. Beginner version: getting the right form at the counter.

À pratiquer : Mener une démarche simple du début à la fin : demander le bon formulaire, comprendre quoi joindre et comment le déposer.

Handling a simple procedure start to finish: asking for the right form, understanding what to attach and how to submit it.

L'agent / The agent

Bonjour, comment puis-je vous aider ?

Hello, how can I help you?

Vous / You

Bonjour. Je dois faire une demande, mais je ne sais pas quel formulaire prendre.

Hello. I need to file an application, but I don't know which form to take.

L'agent / The agent

Pour quelle démarche, exactement ?

For which procedure, exactly?

Vous / You

Pour renouveler mon document. Il expire bientôt.

To renew my document. It expires soon.

L'agent / The agent

D'accord. Voici le bon formulaire. Vous le remplissez en ligne ou sur papier.

All right. Here's the right form. You fill it out online or on paper.

Vous / You

Je préfère le papier. Qu'est-ce que je dois joindre ?

I prefer paper. What do I need to attach?

L'agent / The agent

Une copie de votre document actuel et une preuve de paiement des frais.

A copy of your current document and proof of fee payment.

Vous / You

Où est-ce que je paie les frais ?

Where do I pay the fees?

L'agent / The agent

En ligne, sur le site officiel. Gardez le reçu.

Online, on the official site. Keep the receipt.

Vous / You

Et je dépose le formulaire où ?

And where do I submit the form?

L'agent / The agent

Ici, au comptoir, ou par la poste à l'adresse indiquée.

Here, at the counter, or by mail to the address shown.

Vous / You

Combien de temps avant la réponse ?

How long before a response?

L'agent / The agent

Plusieurs semaines, en général. Vous pourrez suivre votre demande en ligne.

Several weeks, usually. You'll be able to track your application online.

Vous / You

Parfait. Je garde mon numéro de dossier, c'est ça ?

Perfect. I keep my file number, right?

L'agent / The agent

Oui, gardez-le précieusement, il vous servira pour toute question.

Yes, keep it safe, you'll need it for any question.

Vous / You

Est-ce que je peux faire toute la demande en ligne plutôt qu'au comptoir ?

Can I do the whole application online rather than at the counter?

L'agent / The agent

Oui, en général. Le compte en ligne vous permet de soumettre et de suivre votre demande.

Yes, usually. The online account lets you submit and track your application.

Vous / You

Merci beaucoup pour votre aide !

Thank you very much for your help!

L'agent / The agent

Ça fait plaisir. Bonne chance avec votre démarche !

My pleasure. Good luck with your procedure!

Vocabulaire cléKey vocabulary

  • une demandean application

  • un formulairea form

  • renouvelerto renew

  • joindre (un document)to attach (a document)

  • une preuve de paiementproof of payment

  • déposerto submit / drop off

  • un numéro de dossiera file / case number

  • suivre sa demandeto track one's application

Note culturelle · Cultural note

La plupart des démarches d'immigration ont un formulaire précis et des pièces à joindre. Payez les frais sur le site officiel et gardez chaque reçu. Notez votre numéro de dossier : il sert à suivre la demande et à poser des questions.

Most immigration procedures have a specific form and documents to attach. Pay the fees on the official site and keep every receipt. Note your file number: it's used to track the application and to ask questions.