Commander à la charcuterie au comptoir
Ordering at the deli counter
Contexte · Context
Vous êtes au comptoir de la charcuterie d'une épicerie. Ce dialogue montre comment commander au poids et préciser vos préférences.
You are at a grocery store's deli counter. This dialogue shows how to order by weight and specify your preferences.
À pratiquer : Commander de la viande tranchée au poids et préciser l'épaisseur.
Ordering sliced meat by weight and specifying the thickness.
Bonjour, j'aimerais du jambon, s'il vous plaît.
Hello, I'd like some ham, please.
Bonjour ! Lequel désirez-vous ? Nous avons du jambon blanc et du jambon fumé.
Hello! Which one would you like? We have white ham and smoked ham.
Le jambon fumé, je pense. Il est à quel prix ?
The smoked ham, I think. How much is it?
Il est à deux dollars quarante-neuf les cent grammes.
It's two forty-nine per hundred grams.
D'accord. J'en voudrais environ trois cents grammes.
Okay. I'd like about three hundred grams.
Très bien. Je vous le tranche mince ou épais ?
Sure. Shall I slice it thin or thick?
Mince, s'il vous plaît.
Thin, please.
Voilà. Ça vous va comme quantité ?
Here. Is that the right amount for you?
Oui, c'est parfait. Ajoutez aussi du fromage suisse, s'il vous plaît.
Yes, perfect. Add some Swiss cheese too, please.
Avec plaisir. Je vous prépare tout ça.
With pleasure. I'll get that all ready for you.
Merci beaucoup.
Thank you very much.
Vocabulaire cléKey vocabulary
la charcuterie — the deli / cold cuts
le comptoir — the counter
trancher — to slice
mince — thin
épais — thick
les cent grammes — per hundred grams
On commande souvent au poids en grammes | Often ordered by weight in grams
Note culturelle · Cultural note
Au comptoir, on commande la viande et le fromage au poids, souvent par tranches de cent grammes.
At the counter, meat and cheese are ordered by weight, often in hundred-gram amounts.