Acheter à la boucherie
Buying at the butcher shop
Contexte · Context
Vous êtes à la boucherie et vous voulez acheter de la viande pour un souper. Ce dialogue montre comment demander une coupe et préciser le poids.
You are at the butcher shop and you want to buy meat for dinner. This dialogue shows how to ask for a cut and specify the weight.
À pratiquer : Demander une coupe de viande et préciser la quantité par poids.
Asking for a cut of meat and specifying the quantity by weight.
Bonjour ! Je voudrais du poulet, s'il vous plaît.
Hello! I would like some chicken, please.
Bonjour ! Des poitrines ou des cuisses ?
Hello! Breasts or thighs?
Des poitrines. J'en voudrais environ un kilo.
Breasts. I would like about one kilo.
Parfait. J'ai aussi du bœuf haché en spécial aujourd'hui.
Perfect. I also have ground beef on special today.
Ah, bonne idée. Je vais prendre une livre de bœuf haché.
Oh, good idea. I will take one pound of ground beef.
Très bien. Voulez-vous que je l'emballe séparément ?
Very well. Would you like me to wrap it separately?
Oui, s'il vous plaît. Merci beaucoup.
Yes, please. Thank you very much.
Ça me fait plaisir. Bon souper !
My pleasure. Enjoy your dinner!
Vocabulaire cléKey vocabulary
une poitrine de poulet — a chicken breast
le bœuf haché — ground beef
une livre — a pound
Souvent utilisée en plus du kilo | Often used alongside the kilo
en spécial — on special / on sale
emballer — to wrap / to pack
Note culturelle · Cultural note
Au Québec, on utilise couramment les kilos et les livres pour la viande; les bouchers comprennent les deux sans problème.
In Quebec, both kilos and pounds are commonly used for meat; butchers understand both without any problem.